本站不好找,点击加入图书谷资源共享群:图书资源群 图书谷(www.tushugu.com),中国电子图书大全!
当前位置: 主页 > 外语 >

《不喊“哎哟”喊“OUCH”》pdf\txt下载_在线阅读全文_张其龙

2016-12-16 06:10   下载次数:  阅读:
分享到:
《不喊“哎哟”喊“OUCH”》封面
书    名
不喊“哎哟”喊“OUCH”
作    者
张其龙
译    者
 
页    数
332
ISBN
9787513515597
出版社
外语教学与研究出版社
出版日期
2012-4
字    数
 
标    签
不喊“哎哟”喊“OUCH”
什么是“妙招”?妙招不是哗众取宠、投机取巧的捷径,而是亲身实践、多年经验的结晶。《不喊“哎哟”喊“OUCH”:那些年老师没教过的英语妙招》作者是移居新西兰的教育学博士,在国内和国外都有丰富的英语学习和教学经验,特别了解中国英语学习者的困惑和纠结。这100篇“妙招”是作者学习过程中各种窘迫和洋相的记录,是他在跌倒中摸索出的经验和教训。经过实践检验的“妙招”才是真正的“妙招”。
  为什么这些妙招“老师没教过”?当然不是说老师们的水平不高;这里也不讨论知识和技能的关系。但事实是,我们许多人都学了很多年的英语,在那些年里,也的确从老师那儿学了不少东西,但到了应用的时候,还是发现说不顺,写不好,读不快。因为我们跟老师所学的多是英语“学问”或知识,而实际运用所需的多是英语“技艺”或技能。掌握技能真的不能光靠老师教,主要得靠自己练。而且很多重要的英语技能,由于种种局限,老师是没法教的。
  为什么要“不喊‘哎哟’喊‘OUCH’”?假如我们不小心被针扎了一下,或者被重重地踩了脚,喊声“哎哟!”再自然不过了。但如果是学英语学得“浑然忘我”的人,可能会喊一声“OUCH!”。别看这只是个对小小感叹词的使用,它反映的是一种英语思维和状态。本书鼓励的,也就是这种英语思维,希望大家都以这种状态,来学习自然、地道的英语。
  英语水平低的人能看懂这本书吗?水平已经很高的人,还用得着看这本书吗?本书记录了很多作者本人英语学习中蹒跚学步的记忆,相信这种记忆也是中国亿万英语学习者群体记忆的一部分。章子怡初学英语时分不清potato和tomato,我们感同身受;我们都时常把he说成she,把she说成he。现在作者的水平自然已经很高了,但他还是认为学无止境,仍然时时会遇到新的“窘迫”和“洋相”,并勇于把它们拿出来分享,相信也能引起“高级学生”们的共鸣。
《不喊“哎哟”喊“OUCH”——那些年老师没教过的英语妙招》作者张其龙是教育学博士,2004年移居新西兰,在国内和国外都有丰富的英语学习和教学经验,既是笨拙的学生,又是高明的老师,特别了解中国英语学习者的困惑和纠结。《不喊“哎哟”喊“OUCH”——那些年老师没教过的英语妙招》是作者多年学习和教学经验的结晶。“哎哟”代表的是我们的中文本能,“OUCH”体现的是英语思维。本书希望能帮助读者们以英语思维状态,学习自然、地道的英语。本书从具体事例入手,以轻松幽默的笔触,向读者娓娓道来英语学习的方法、诀窍、感悟、误区、死角……,内容涉及口语、听力、词汇、语法、阅读、写作、文化、交际等关于英语学习的方方面面。这些方法和感悟往往是老师在课堂上讲不到的,但却对大家的英语学习很有启发和帮助。
  作者将他学英语的成绩归功于自己的“勇气”,作者“不怕出洋相,不怕犯错误,不怕失败”,珍惜每一个运用英语的机会,大胆练习。而中国的英语学习者往往太惧怕失败了,因而不敢开口说,不敢动手写。正如作者自己说的,“这本书是关于我学习过程中各种窘迫和洋相的记录,而所谓的‘妙招’,字字句句都是我在跌倒中摸索出的经验和教训。……比起‘妙招’,我更想跟大家分享的,还有勇气。”
Part One 英语口语中的常见错误
  “高级学生”犯的“低级错误”——容易混淆的常用词
  “拧巴”的 yes 和 no——中英文从不同角度表达肯定
 
  a, an, the ——三个冠词引发的混乱
  别让“OK”不 OK
  英语会话中的六种“常见病” Part Two 英语口语中的心理因素
  凭借生活本能学说英语
  转入“说英语功能模式”
  征服洋考场的助力器——非语言因素
  傻瓜才自卑
  老外也怕“学术英语”
 
  “内向”自有内向的力道
  用英文做 presentation?没有讲稿莫上台! Part Three 英语口语中的文化因素
  你知道 Movember 吗?
  第一次“活见鬼”—— Halloween
  说吧,说“Thank you!”
  记住洋人名——小事不可小视
  干脆别说“Oh, my God!”
  三人在超市,必有我师
  一不留神就 rude 了
  再也不在 party 上做哑巴
  “Excuse me, Sir!”也不能放心用? Part Four 英语口语的表达和交际
  银行卡被 ATM 吞了
  为“回国”准备英语?够稀罕!
  “中国制造”:Long time no see
  搭讪小洋人儿——你懂 baby talk 吗?
  conversation openers:搭讪老外有方法
  听话听音:It’s time to say goodbye
  欲速则不达,有话慢慢说
  “Can I have a little too much coffee?”——我和印度人比英语
  那么多的“got”是从哪里来的?
  “文盲英语”:gonna 和 wanna
  疼了,不喊“哎哟!”喊“Ouch!”
  Make a toast:想好祝词再举杯
  How do you do?——像一个传说
  救急不救穷的“填空词”
  别太开门见山了,何不搭搭“小话儿”?
  可以说的秘密:用英文打电话原来这么容易
  ?ngers crossed:中指扣食指,好运快来到!
  vague language:难得“模糊”
  so to speak:我最难掌握的插入语
  请客与 go Dutch 不可兼得
  别老“我认为”——What do you think? Part Five 英语的词汇和语法?
  “承办方”怎么成了“送葬者”?
  不知道 toffee ?真是有眼不识“太妃”!
  晕,tops 居然是形容词!
  三聚氰胺——谁沾谁就“没了命”!
  虚虚实实的 hope 和 wish
  洋名多多的“猪流感”
  短语动词——望文生义要不得
  惊掉下巴:小心夫人和狗!
  事与愿违的结果:end up
  “How to say 味精 in English?”
  有眼不识“pay tribute to”
  短信英语:让我欢喜让我忧
  In a street? On a street? ——街“里”街“上”两茫茫
  out of the question: 没问题”还是“不可能”?
  I’m leaving tomorrow——到底是现在还是明天?
  I am right, aren’t I? ——“我”咋成了复数呢?
  I’m loving it!——这些广告语真是太有才了!
  你我有别——If I were you…
  idiom 和 slang:一雅一俗
  玩笑临别赠言——Don’t do anything I wouldn’t do
  英文日记:时态让我犯过难
  别吃哑巴亏:自信表达你的 concerns 和 complaints
  Please be reassured! ——请放心好啦!
  The letter of two sorries:看美国人如何道歉
  formal? informal? 两者皆重要! Part Six 英语写作和阅读
  语病“特色门诊”:英文搜索引擎
  不要太 depend on“It depends...”
  长句和短句的“短”与“长”
  我做 2010 年全国高考英语作文题
  没想到我吃亏在写字慢
  在线翻译 PK 传统词典
  天天和英文词典照个面
  还是趁早弄本英英词典
  背诵《私人谈话》
  读英文报纸的一点体会 Part Seven 英语听力和翻译
  看英文电影,还是听英文广播?
  偶尔不妨“不懂装懂”
  another language:也许他说的不是英语
  凡事预则立——听力考试中的“预测”
  “不折腾”折腾坏了翻译高手 Part Eight 我的方法论
  英语作文: 涂鸦”也是好办法
  我们为什么恨英语???
  成也语法,败也语法
  带点口音好像不是大问题
  出国未必过得了语言关
  留学雷人事儿:回国学英语!
  英语写作:我们的强项和弱项
  自己的电话号码,你能说利索吗?
  训练英语思维,自己说来自己听
  英语网聊,你肯定行!
  英语梦话,你说过吗?
  我的“方法”我做主
  如何进行中英文的快速转换?
  用造句问答法突破口语
  “听后忘前”怎么办?
  为什么跟不上录音的速度?
张其龙,1965年12月生于江苏淮阴。1987年、1990年分获南京师范大学教育系教育学学士、硕士学位,2012年获新西兰奥克兰大学教育学博士学位。曾任南京师范大学教育系讲师、日本信男教育学园驻中国代表、马来西亚立肯教育集团总裁助理。2004年移居新西兰,先后任新西兰教育部长秘书、奥克兰国际学院副院长。现任新西兰国立理工学院高级讲师。
《不喊“哎哟”喊“OUCH”》让我心有戚戚焉!虽然作者是在新西兰学英文的中国人,我是在中国学中文的新西兰人,但我们学习过程中的酸甜苦辣都是相通的。相信读者朋友们会和我一样喜欢这本书。
  ——Edwin Maher 央视英语频道主播、畅销书《找不着北》的作者
  
  作者以轻松的笔触,从一个学习者的角度,对当前我国英语教学中的一些深层次问题提出了独到见解,值得关注。
  ——康宁 中国教育电视台台长
  
  在中国人学英语的过程中,文化差异常使许多人的英语水平原地打转。此书从生动的事例入手,比较、分析了不同文化背景中的英语使用和表达习惯,为广大英语爱好者提供了学习英语、走向更高台阶的向导。喜欢学习英语的朋友们不妨一试。
  ——顾震球 新华社高级记者、译审
  
  作者的英语口语和写作水平都很高,让我们大家非常欣赏,印象深刻。
  ——Chris Carter 联合国高级官员、新西兰前教育部长
  • 匿名书友2016-2-19 23:11:29

    昨天拿到书以后没有急着写一些随便的评论。拿着书晚上开始阅读之后,今天给对这本书有好感的慧眼识宝的朋友一些诚恳的意见。虽然书还没看多少,但是从我阅读的几张内容中,我可以很负责人的对学习英语超过九年缺一无所用(初中到大学毕业)的英语学习这,这本书绝对是你的救赎。不用再睁眼一抹黑,问别人为什么我学不好?为什么你的方法我没用?等等这样的问题,就想这本书的作者说的一样,全都是因为自己经历过的,所以很能理解学习英语而不得其法的人的问题在哪。我也一样,我也有一样的纠结和茫然。所以我觉得这本书是适合像我这样一样处境的人。当然,初学英语和有一定学习基础的人,也能从别人的经验中去吸取有价值的东西。在此,仅代表个人推荐。希望我们用了之后能慢慢走出自己的误区,从而熟练应用英语。……

  • 匿名书友2015-7-21 6:41:19

    首先,书本的编排很好,无论是字体的大小、颜色、间距都非常易于让人阅读,很舒服的感觉; 其次,本书的作者以分享的态度将他自己对英语的学习体会告诉读者。有些内容是老生常谈,有些是新的看法和知识。 总之这本书虽然不是那种图画类型的书,但人看起来一点儿都不觉得累,基本是一口气儿让人往下看,而且能不断得到一些新的启示和看法。 比起同类型由韩国人或日本人出的书感觉要更加务实和严谨。我买过不少这类的图书,尤其是韩国人那类“别笑。。。。”说实话,刚开始看有点意思,但看完后总觉得有些内容知识跟我所学有出入,而且还有一些文字印刷错误,让人感觉对有点“趣味”过头了。

  • 匿名书友2016-8-9 14:32:37

    在当下,我们所学习的英语都是为了应试教育而生,老师所教的也是为了应试教育而作。学到的英语不实用,甚至用不上。这本书从作者自己的亲身经历入手,自己所犯得一些错误,从深层次分析了不同文化背景中的英语表达使用方式。 喜欢英语的把英语当作第二母语的可以看看。 本书封面很有意思,排版,纸质,字体都甚合我意。总体来看是极好的

  • 匿名书友2016-8-10 4:16:42

    英语学习好像进入了疲软期,无论怎么学,上多少课,听力,口语,写作都跟不上劲。到了要用英语的场合心里还是打鼓。我想可能这不仅是英语学得不到家的问题,还有英语学习方法以及心理障碍的因素。这本书的作者在新西兰生活工作,在书里他讲的那些课堂上学不到的经验,对我很有所借鉴。

»下载更多
最后的办法(试试吧)